Музей-усадьба Л.Н. Толстого и компания Samsung объявили длинный список новой номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»

« Назад

03.05.2015 04:28

Музей-усадьба Л.Н. Толстого и компания Samsung объявили длинный список новой номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»

Номинация «Иностранная литература» призвана выбрать самую значимую зарубежную книгу XXI века и отметить её перевод на русский язык. Экспертами этой номинации стали переводчики, издатели иностранной литературы, журналисты и литературные критики. Премиальный фонд номинации «Иностранная литература» состоит из двух частей: 1 миллион рублей получает лауреат – зарубежный писатель, 200 тысяч рублей – переводчик книги лауреата на русский язык.

В длинный список номинации «Иностранная литература» вошли 33 произведения авторов  из Великобритании, Германии, Испании, Италии, США и других.(смотрите Приложение, стр. 3). Короткий список в этой номинации не формируется, жюри сразу выбирает победителя. Лауреат будет объявлен в октябре 2015 года.

«Мы очень рады впервые объявить длинный список новой номинации «Иностранная литературы – сегодня наша премия фактически стала международной. Эта номинация – важнейшая составляющая развития премии, и мы благодарим нашего многолетнего партнера, компанию Samsung Electronics, за то, что мы смогли осуществить наши совместные планы, несмотря на кризисную экономическую ситуацию. Теперь наше жюри приступает к трудной и очень интересной задаче – выбрать лучшее из лучших иностранных произведений», – сказал Владимир Толстой, председатель жюри премии «Ясная Поляна», советник по культуре Президента РФ.

«Произведения Льва Николаевича – это золотой фонд мировой культуры, эти книги являются нравственным ориентиром не только в России, но и в других странах по всему земному шару. Мы рады поддерживать зарубежных авторов, пишущих в русле русской классической литературы, а также внести свой вклад в популяризацию толстовских литературных традиций не только в России, но и во всем мире», – отметил Сергей Певнев, директор Департамента корпоративных отношений штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.

«Литературная премия «Ясная Поляна» это очень важная премия для сегодняшней действительности, и я убеждена, что она полостью соответствует духу Льва Николаевича Толстого. Если посмотреть на его библиотеку, думаю, мы увидим очень большое количество иностранных авторов. Это свидетельствует об интереса классика к иностранной литературе. Замечательно, что премия вручает достойную сумму и автору произведения, и его переводчику. Мне кажется, что все 33 произведения, которые вошли в список, заслуживают внимания», – отметила  Екатерина Гениева, генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино

«Это необыкновенное событие – первый раз в истории российских премий иностранный автор получит награду. Такая традиция есть в других странах, но до этого дня в российском литературном поле такого явления не было. Стремление экспертов, и мое в частности, не упустить книгу, которая действительно заслуживает награды, несколько сузило угол зрения на иностранную литературу. В этом списке преобладают англоязычные авторы. Сюда могли попасть и авторы, которые уже завоевали ряд наград», – прокомментировал Николай Александров, литературовед, литературный критик, теле- и радиоведущий.

О ПРЕМИИ:

Ежегодная общероссийская литературная премия «Ясная Поляна», учрежденная в 2003 году Музеем-усадьбой Л.Н. Толстого и компанией Samsung Electronics, является одной из наиболее престижных и известных литературных наград в России. Премия поддерживает традиции классической и актуальные тенденции современной русской литературы. В состав жюри премии, которое возглавляет праправнук писателя Владимир Ильич Толстой, входят известные российские писатели, литературные критики и общественные деятели. Лауреатами премии в различных номинациях  в разное время становились Антон Уткин, Алексей Иванов, Захар Прилепин, Василий Голованов, Михаил Тарковский, Елена Катишонок, Фазиль Искандер, Валентин Распутин, Юрий Бондарев.

Премия вручается за лучшее художественное произведение традиционной формы в номинациях: «Современная классика», «XXI век», «Детство. Отрочество. Юность». В 2015 году премия впервые будет вручаться в номинации «Иностранная литература», а также в специальной номинации от Samsung «Выбор читателей».

В 2015 году организаторы литературной премии «Ясная Поляна» представили обширную программу развития премии. В новом литературном сезоне существенно увеличен призовой фонд (до 7 миллионов рублей), произошли изменения в составе жюри, а также представлены две новые номинации. Помимо этого, в этому году Музей-усадьба Л.Н. Толстого и компания Samsung Electronics представляют ряд мероприятий с участием членов жюри и лауреатов премии «Ясная Поляна»: цикл встреч «Серьёзный разговор», которые проходят в Библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева, лекции членов жюри «Открытая классика» в Государственном музее Л.Н. Толстого, участие в книжных выставках и фестивалях.

Samsung Electronics работает в России более 20 лет и принимает активное участие в социальной и культурной жизни страны. Компания Samsung Electronics является старейшим официальным спонсором Государственного Академического Большого театра (с 1991 года), партнером Государственного Эрмитажа (с 1997 года) и Государственного музея – заповедника «Петергоф» (с 2013 года). С 2003 года совместно с Музеем-усадьбой Л.Н. Толстого «Ясная Поляна», компания Samsung выступает в качестве  соучредителя ежегодной литературной премии «Ясная Поляна». Samsung Electronics активно поддерживает выставки современного искусства.

Музей-усадьба «Ясная Поляна» – уникальный мемориальный и природный заповедник, место жизни и творчества Л.Н. Толстого «Ясная Поляна – крупный культурный центр, в котором проводятся Международные писательские встречи, арт-фестиваль «Сад гениев», Международный семинар переводчиков Л.Н. Толстого и других русских писателей, литературные и художественные выставки. Музей стал инициатором таких крупных проектов как «Свет во тьме светит», «Каренина. Живое издание».

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

НОМИНАЦИЯ «ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА»
ДЛИННЫЙ СПИСОК

 

Страна Автор / произведение (оригинальное название) Автор / произведение / Переводчик Эксперт
1 Бельгия Amélie Nothomb. Stupeur et Tremblements (Albin Michel, 1999) Амели Нотомб. Страх и трепет. – М.: Иностранка, 2007.
Перевод: Наталия Попова, Игорь Попов
Константин Мильчин
2 Великобритания Rachel Joyce. Perfect (Random House, 2013) Рейчел Джойс. Операция "Перфект". – М.: Эксмо, 2014.
Перевод: Ирина Тогоева
Юлия Раутборт
3 Великобритания Julian Barnes. The Sense of an Ending (Borzoi Books, 2011) Джулиан Барнс. Ощущение конца. – М.: Эксмо, 2012.
Перевод: Елена Петрова
Лев Данилкин
4 Великобритания Jonathan Coe. The Rotters' Club (Viking Press, 2001)
Jonathan Coe. The Closed Circle (Viking Press, 2004). 
Джонатан Коу. Клуб ракалий. – М.: Фантом Пресс, 2008
Перевод: Сергей Ильин
Джонатан Коу.  Круг замкнулся. – М.: Фантом Пресс, 2009
Перевод: Елена Полецкая
Лев Данилкин
5 Великобритания Alan Bennett. The Clothes They Stood Up In (Profile Books, 1998) Алан Беннетт. Голы и босы. – 
М.: Журнал «Иностранная литература», 2012. –  № 4. 
Перевод: Тамара Казавичнская
Шаши Мартынова
6 Великобритания Kazuo Ishiguro. Never Let Me Go (Faber and Faber, 2005) Кадзуо Исигуро. Не оставляй меня. – М.: Эксмо, 2006.
Перевод: Леонид Мотылев
Анна Наринская
7 Германия Daniel Kehlmann. Die Vermessung der Welt (Taschenbuch, 2008) Даниэль Кельман. Измеряя мир. – М.: Амфора, 2013.
Перевод:  Галина Касарик
Евгений Водолазкин
8 Индия Aravind Adiga. The White Tiger (Atlantic Books, 2008) Аравинд Адига. Белый тигр. – М.: Фантом Пресс, 2010.
Перевод: Сергей Соколов
Константин Мильчин
9 Ирландия John Boyne. The Boy in the Striped Pyjamas (David Fickling Books, 2006) Джон Бойн. Мальчик в полосатой пижаме. – 
М.: Фантом Пресс, 2010.
Перевод: Елена Полецкая
Игорь Алюков
10 Испания Félix J Palma. El mapa del tiempo (ALIANZA EDITORIAL, 2009) Феликс Пальма. Карта времени. – М.: АСТ: Corpus, 2011.
Перевод: Наталья Богомолова, Екатерина Матерновская, Инна Новосадская
Галина Юзефович
11 Италия Umberto Eco. Il cimitero di Praga (Bompiani, 2010) Умберто Эко. Пражское кладбище. – 
М.: Иностранка, 2011.
Перевод: Елена Костюкович
Екатерина Гениева
12 Италия Tiziano Scarpa. Venezia è un pesce: una guida (Feltrinelli Editore, 2000) Тициано Скарпа. Венеция – это рыба. – 
М.: КоЛибри, 2010.
Перевод: Геннадий Киселев
Геннадий Киселёв
13 Италия Franco Arminio. Cartoline dai morti (Nottetempo, 2010) Франко Арминио. Открытки с того света. – 
М.: Ад Маргинем, 2013.
Перевод: Геннадий Киселев
Геннадий Киселёв
14 Канада Margaret Atwood. The Blind Assassin (Anchor, 2000) Маргарет Этвуд. Слепой убийца. – М.: Эксмо, 2003
Переводчик: Валерия Бернацкая
Владимир Толстой
15 Новая Зеландия Eleanor Catton. The Luminaries (Victoria University Press, 2013) Элеанор Каттон. Cветила. - М.: Азбука, 2015
Переводчик: Светлана Лихачева
Владимир Толстой
16 Румыния Matei Vișniec. Domnul K. eliberat (Editura Cartea Românească, 2010) Матей Вишнек. Господин К. на воле. – 
М.: Журнал «Иностранная литература», 2014. – № 3.
Перевод: Анастасия Старостина
Александр Ливергант
17 США Helen DeWitt. The Last Samurai (Hyperion Books, 2000) Хелен Девитт. Последний самурай. – 
М.: Азбука-АттикусИностранка, 2013.
Перевод: Анастасия Грызунова
Виктор Сонькин
18 США Dave Eggers. A Heartbreaking Work of Staggering Genius (Simon & Schuster, 2000) Дейв Эггерс. Душераздирающее творение ошеломляющего гения. – 
М.: Эксмо, 2007
Переводчик Евгений Кулешов
Владимир Толстой
19 США Junot Díaz. The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (Riverhead, 2007) Джуно Диас. Короткая фантастическая жизнь 
Оскара Вау. – М.: Фантом Пресс, 2014.
Перевод: Елена Полецкая
Игорь Алюков
20 США Toni Morrison. Home (Alfred A. Knopf, 2012) Тони Моррисон. Домой. – 
М.: Журнал «Иностранная литература», 2014. –  № 8. 
Перевод: Виктор Голышев
Александр Ливергант
21 США Thomas Pynchon. Bleeding Edge (Penguin Press, 2013) Томас Пинчон. Кромка на вылет. – М.: Эксмо, 2015
Перевод: Максим Немцов
Шаши Мартынова
22 США Donna Tartt. The Goldfinch (Little, Brown and Company, 2013) Донна Таррт. Щегол. – М.: АСТ: Corpus, 2015. 
Перевод: Анастасия Завозова
Варвара Горностаева
23 США Jonathan Safran Foer. Everything is Illuminated (Houghton Mifflin, 2002) Джонатан Сафран Фоер. Полная иллюминация. – 
М.: Эксмо, 2005.
Перевод: Василий Арканов
Варвара Горностаева
24 США Ruth Ozeki. A Tale For the Time Being (Viking, 2013) Рут Озеки. Моя рыба будет жить: Сказка о временном существе. –
М.: АСТ, 2014.
Перевод: Екатерина Ильина
Ирина Архарова
25 США Jeffrey Eugenides. Middlesex (Farrar, Straus and Giroux, 2002) Джеффри Евгенидис. Средний пол. – 
СПб.: Амфора, 2003.
Переводчик: Мария Ланина
Галина Юзефович
26 США Jonathan Franzen. The Corrections (Farrar, Straus and Giroux, 2001) Джонатан Франзен. Поправки. – М.: Иностранка, 2011.
Перевод: Любовь Сумм
Александр Гаврилов
27 Франция Philippe Claudel. Les Âmes grises (Éditions Stock, 2003) Филипп Клодель. Серые души. – М.: Эксмо, 2014.
Перевод: Леонид Ефимов
Юлия Раутборт
28 Франция Michel Houellebecq. La Carte et le Territoire (Flammarion, 2010) Мишель Уэльбек. Карта и территории. – 
М.: АСТ: Corpus, 2013.
Перевод: Мария Зонина
Анна Наринская
29 Франция Jonathan Littell. Les Bienveillantes (Gallimard, 2006) Джонатан Литтелл. Благоволительницы. – 
М.: Ад Маргинем, 2012.
Перевод: Ирина Мельникова
Николай Александров
30 Франция Pascal Quignard. La Barque silencieuse (Seuil, 2009) Паскаль Киньяр. Ладья Харона. – М.: Астрель, 2012.
Перевод: Ирина Волевич
Николай Александров
31 Франция Michel Houellebecq. Plateforme (Flammarion, 2001) Мишель Уэльбек. Платформа. – М.: Иностранка, 2003.
Перевод: Ирина Радченко
Александр Гаврилов
32 Чили Hernán Rivera Letelier. Fatamorgana de amor con banda de música (Revista de Ciencias Sociales, 1998) Эрнан Ривера Летельер. Фата-моргана любви с оркестром. – 
М.: Журнал «Иностранная литература», 2013. – № 3.
Перевод: Дарья Синицина
Александр Ливергант
33 ЮАР J. M. Coetzee. Diary of a Bad Year (Text Publishing, 2007) Джозеф Максвелл Кутзее. Дневник плохого года. – 
М.: АСТ, Астрель, 2011.
Переводчик Юлия Фокина
Владимир Толстой
Источник: Самсунг